Big in Korea

book cover KoreaApparently, I’m big in Korea just now.

HyoungEun is the nice lady who translated my book for a Korean publishing company (whose name in English, as near as I can tell, would be “Aladdin Books.”) She emailed me some questions a few weeks ago and we had a good time laughing about the idiosyncrasies of language. (See blog post “Found in Translation” if you’re interested.)

Apparently, things move fast in the Asian book market. About two weeks ago my agent Pamela tweeted the cover on the left, with a link to the publisher’s website, saying the book was out. That was fun (and fast!). I must say that, of all the translations so far, this cover is the most adorable.

Then late last week HyoungEun sent me a frantic email saying basically, “Can we use the pictures on your shop’s Facebook page to promote the book because a really big national newspaper here has shown interest in it?”

Umm, yes, that would be acceptable. Thanks.

**Wendy and Jack do happy dance around the bookshop front room, cats streaking away in terror as books jounce off shelves** Okay, we now return you to British decorum, already in progress. No wait… *a few more happy dance steps*

So now I have a bunch of Facebook friends whose posts I can’t read (Korean alphabet) and a small red dot forming in the middle of the night on my WordPress Stats site’s Asia map, tracking where people are reading my blog. Every day the Korean dot and its corresponding number grow.

I’m big in Korea? Oh, this is fun. And then this morning a woman married to a Korean engineer stopped by and said, “You’ll never guess. Peter was reading his hometown newspaper online last night, and what pops up but a photo of Jack? He called me out of bed, so excited! ‘Look, it’s the Little Bookstore!’ ”

This is what our friends Peter and Sandy – and the Korean public – saw. One can only wonder what people are thinking now.

crazy bookstoreSo my book has found some fun people to hang with in Korea? I’m down with that. But personally, I think it’s all due to HyoungEun’s excellent translation, plus that cover the Korean publisher designed. Did you ever see anything cuter?

Advertisements

1 Comment

Filed under animal rescue, Big Stone Gap, book reviews, bookstore management, humor, publishing, small town USA, Uncategorized, writing

One response to “Big in Korea

  1. Jack Beck

    Ah! That famous British decorum – not to be confused with English decorum, of course ;0)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s